Kniga-Online.club
» » » » Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда [litres]

Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда [litres]

Читать бесплатно Кира Измайлова - Чудовища из Норвуда [litres]. Жанр: Фэнтези издательство Э, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Клянусь, это было не сложнее, чем колоть дрова, а мне и это приходилось делать – в обители девочек готовили к любым поворотам судьбы и учили многому. Правда, дрова не норовили вцепиться мне в горло…

Кажется, на меня бросались другие волки, но спиною к спине со мною встала Моди, с молодецким гиканьем орудовавшая своим ломиком, да и Джонни вовремя ударил с тыла, раскидав ожидавший своей очереди волчий молодняк…

Я пришла в себя, только когда кто-то перехватил меня за оба запястья, отобрал топор и притиснул к могучей груди, в которой часто-часто билось большое сердце.

– Все, они сбежали, – хрипло выговорил Грегори, отстранив меня на мгновение. – Их было много даже для меня, и если бы не вы, пришлось бы карабкаться на дерево… Позор какой!

– Д-да уж, господин, – немного заикаясь, ответила Моди, гладя Джонни по шее. – Я чуть не умерла с перепугу! А госпожа ка-ак хватанула вожака по башке, аж брызги полетели… Сразу видать, не первый раз топор в руках держит, – добавила она серьезно, взяла коня под уздцы и подобрала ломик. – А это тоже инструмент сподручный!

– Вы целы? – выговорила я, схватившись за слипшуюся от крови гриву Грегори. – Ну же, говорите!

– Да цел я! Почти… Пустяки, и не так меня эти волки рвали. – Он внимательно смотрел мне в глаза. – А ты не ранена?

– Нет, – ответила я. Я бы непременно потеряла сознание, как героини романов, но, увы, не могла себе этого позволить. – Где Летти? Она…

– Да вон она, госпожа! – жизнерадостно отозвалась Моди, указывая на сосну. – Ну чисто снегирь на ветке!

– Жива… – выдохнула я, а Грегори вдруг захохотал на весь лес. – Что смешного вы в этом нашли?!

– На себя посмотри, – ответил он, – вся в крови, плащ красный… был, в руке топор, вокруг дохлые волки… Ничего не напоминает?

– Этим волкам очень не повезло встретить госпожу, – не смогла промолчать Моди.

– А вся ваша семейка – отменные древолазы, – добавил Грегори, взглянув наверх. – Твой братец тоже, помнится, взлетел на сосну так, что белка бы обзавидовалась!

Я улыбнулась сквозь слезы и утерла их о плечо – руки были замараны кровью.

– Господин, добейте Бонни, пожалуйста, – попросила Моди, подойдя к повозке. – Он жив еще, но на ноги его уже не поставить, столько крови потерял!

– Сейчас…

Он встряхнулся – в стороны полетели кровавые брызги, – и, прихрамывая, подошел к коню.

Бонни приподнял умную морду и снова уронил голову в снег.

– Помогите выпрячь его, – сказал Грегори и, обхватив коня за шею, сумел приподнять и сдвинуть его настолько, чтобы мы с Моди сумели высвободить придавленные конской тушей постромки. – Запрячь Джонни сумеете?

– Конечно, – ответила я, расстегивая упряжь на бедном Бонни. Моди тем временем снимала седло с Джонни. Тот сам подошел и встал в оглобли, когда Грегори одним движением поставил повозку на колеса, и негромко всхрапнул, ткнув брата мордой. Тот отозвался едва слышным ржанием.

Моди всхлипнула и попросила:

– Ну добейте уже его, господин, что мучить бедолагу зазря?! Все едино ему конец!

– Да ну конечно, – фыркнул тот.

Я видела, что по плечу его струится кровь, склеивая черную шерсть, но молчала, потому что спорить с Грегори Норвудом было совершенно бесполезно. Я могла только подойти и перевязать его плечо обрывком ткани – нижние юбки порой выручают не только от холода и бесцеремонных взглядов!

– Подымайся! – Грегори потянул Бонни за узду. – Давай, давай, вставай, ноги целы, уж дотащишься…

Моди кинулась помогать, но ее силенок не хватало даже на то, чтобы перевалить коня с бока на грудь, пришлось и мне присоединиться. А там уж Бонни сам, жалобно постанывая, кое-как поднялся на подгибающиеся ноги, и Грегори ласково обнял его за шею.

– Ничего, дойдет, – сказал он. – Перевяжите-ка его, да тронемся в путь. А где те два олуха?

– Напились и дрыхнут на конюшне, – ответила я, помогая Моди резать ткань. Но Бонни нужна была не одна нижняя юбка… не застудились бы мы обе!

– Это на них не похоже, – мрачно сказал Грегори, – ну да потом разберемся, если вернутся. Идем, путь не близкий.

– А как же Летти? – опомнилась я.

– Созреет – сама свалится, – с мстительным удовольствием ответил он, но потом все же передал мне повод Бонни и подошел к дереву. – Эй, девушка! Или прыгай, или оставайся тут до весны!

– Да не мешкайте, сударыня! – добавила Моди. – Нечего ждать, волки уж разбежались!

Я толком не разглядела, что произошло, видно, Летти разжала руки и упала прямо в руки Грегори, а тот поставил ее на ноги и подтолкнул к повозке с такой силой, что племянница моя пробежала несколько шагов, прежде чем остановилась.

– Триша… – выдохнула она. – Я не…

– Садись и молчи, – велела я, – оправдываться будешь после. Или, может, сударь, мне свезти ее домой?

– Я могу! – тут же вызвалась Моди. – Заодно и тех двоих заберу, как раз проспятся!

– Нет уж, – ответил Грегори, – забирайтесь-ка в повозку. Моди, ты умеешь править, я надеюсь?

– Конечно, господин! Да Джонни умный, он и так пойдет! – выпалила она и забралась на облучок, а я подсадила племянницу на сиденье. – Госпожа?

– Я лучше помогу с Бонни, – ответила я и взялась за его узду с другой стороны. – Идем скорее…

– Если он упадет второй раз, уже не подымем, – негромко произнес Грегори немного времени спустя.

– Значит, такова его судьба, – ответила я. Порой Бонни приходилось подпирать плечом, когда он завязал в сугробах. – Вы хотя бы дали ему шанс. Я ожидала, что вы добьете его!

– Я не смог, – серьезно ответил он и взглянул на меня поверх лошадиной гривы. Бонни свесил голову, но пока еще шагал, хоть и с трудом. Из глаз его катились слезы, и смотреть на это было больно, но помочь бедному коню мы ничем не могли. – Джонни очень хотел, чтобы он встал… Я, видишь ли, в силу своего… гм… зверского состояния неплохо понимаю животных. Во всяком случае, раньше понимал, а теперь так… от случая к случаю. С волками вот миром договориться не удалось, ну да сами напросились!

Я оглянулась на повозку. Моди вела Джонни в поводу, как мы с Грегори – раненого Бонни, и я видела, что она утирает сердитые слезы.

– Ничего, он дойдет, он сильный, – негромко сказала я, потрепав коня по шее. – Дома ему смогут помочь?

– Надеюсь, – улыбнулся Грегори. – Ты не замерзла?

Я молча покачала головой, хотя мне уже сделалось немного зябко, да и ноги стыли.

Впрочем, Моди явно подумала о том же, потому что оставила Джонни – он и так шел следом за нами, – забралась в повозку и открыла сундук, а потом подбежала ко мне и накинула мне на плечи теплую шаль. Я поблагодарила ее улыбкой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Чудовища из Норвуда [litres] отзывы

Отзывы читателей о книге Чудовища из Норвуда [litres], автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*